六醜 육추liù chǒu 薔薇謝後作 장미꽃이 진 후에 짓다 qiánɡ wēi xiè hòu zuò 周邦彦 주방언 zhōu bānɡ yàn 正單衣試酒, zhèng dān yī shì jiǔ홑옷 입고 새 술을 맛보며悵客里、光陰虛擲. hèn kè lǐ、guāng yīn xū zhì외로운 나그네는 타향에서 헛되이 세월을 보낸다.愿春暫留, yuàn chūn zàn liú,봄이 잠시 더 머무르길 바래도,春歸如過翼. chūn guī rú guò yì.봄은 새가 날아가듯 지나가네.一去無迹. yí qù wú jī.한번 가면 흔적도 없지.爲問花何在, wèi wèn huā hé zài,꽃은 어디에 있는지 물으니,夜來風雨, yè lái fēng yǔ,어젯밤 비바람이,葬楚宮傾國. zàng chǔ gōng qīng guó.초나라 왕궁의 미녀들을 묻었다 하네.釵鈿墮處遺香澤.chāi diàn duò chù yí xiāng zé.비녀 떨어진 곳 향기는 남았구나.亂點桃蹊, luàn diǎn táo qī,어지럽게 떨어져 있는 복사꽃 길,輕翻柳陌. qīng fān liǔ mò.가벼이 흩날리는 버드나무 길.多情爲誰追惜. duō qíng wèi shuí zhuī xī.다정한 사람 그 누가 안타까워할지.但蜂媒蝶使, dàn fēng méi dié shǐ,다만 꿀벌과 나비가 중매쟁이처럼,時叩窓隔. shí kòu chuāng gé.수시로 창문을 두드리네.東園岑寂. dōng yuán cén jì.동쪽 동산의 봉우리는 고요하니.漸蒙籠暗碧. jiàn méng lóng àn bì.점점 무성한 초목은 진한 푸른빛.靜繞珍叢底, jìng rào zhēn cóng dǐ,조용히 꽃밭을 따라 맴도니,成嘆息. chéng tàn xī.절로 한숨이 나네.長條故惹行客. cháng tiáo gù rě xíng kè.긴 꽃가지 일부러 나그네를 건드리네.似牽衣待話, shì qiān yī dài huà,옷자락 당기며 말을 기다리는 듯,別情無極. bié qíng wú jí.이별의 정은 끝이 없구나.殘英小、强簪巾幘. cán yīng xiǎoqiáng zān jīn zé.떨어진 작은 꽃송이, 애써 두건에 꽂아보네.終不似、一朶釵頭顫裊, zhōng bù shì、yī duǒ chāi tóu chàn niǎo,결국 한 송이 꽃이 미인의 비녀에 꽂혀 하늘거리고, 向人欹側. xiàng rén yī cè.사람을 향해 기울이는 것만 못하구나.漂流處、莫趁潮汐. piāo liú chù、mò chèn cháo xī.꽃잎아, 떠다니다 조수를 따라가지 말아라.恐斷紅、尙有相思字, kǒng duàn hóng、shàng yǒu xiāng sī zì,혹 떨어진 꽃잎 위 상사(相思) 두 글자 있더라도,何由見得. hé yóu jiàn de.어떻게 알아볼 수 있을까.① 六醜(육추) : 사패명, 주방언이 창조함.② 試酒(시주) : 송대의 풍속, 음력 3월 말 혹은 4월 초에 새로 담근 술을 마심. 여기에서는 절기를 가리키는데 사용.③ 過翼(과익) : 날아간 새.④ 楚宮傾國(초궁경국) : 초(楚)나라 왕궁의 미녀, 장미꽃에 비유함. 傾國(경국) : 미인, 이곳에서는 떨어지는 꽃에 비유함.⑤ 釵鈿墮處(채전타처) : 꽃이 떨어지는 곳. ⑥ 桃蹊(도혜) : 복숭아 나무 아래의 길. 柳陌(유맥) : 푸른 버들가지로 그늘진 길⑦ 多情爲誰追惜(다정위수추석) : 즉 “누구를 위해 다정히도 지난 일을 회상하며 안타까워하는가?”란 뜻.⑧ 珍叢(진총): 꽃떨기, 꽃밭⑨ 恐斷紅、尙有相思字(공단홍,상유상사자): 붉은 꽃이 떨어질 때 인간 세상에 대한 미련의 정이 가득함을 표현함. 당(唐)나라 노악(盧渥)과 궁녀가 단풍잎 위에 시를 적은 전고를 사용.이 사는 단지 떨어지는 꽃을 노래한 것이 아니라 꽃이 떨어진 후 안타까워하는 심정과 세월이 지나가 버린 것에 대해 애석해하는 정서를 토로하였다. 작품 전체의 구성이 독특하며, 만사(慢詞)의 鋪敍展衍(포서전연, 상세히 서술하며 넓게 퍼뜨림) 특징을 충분히 활용하였다. 때로는 꽃을 쓰고, 때로는 사람을 쓰고, 또 때로는 꽃과 사람을 같이 쓰고, 사람과 꽃을 적은 부분이 같기도 하고, 사람을 쓴 부분이 꽃보다 못한 곳도 있다. 완곡하면서도 반복적으로 지는 꽃을 안타까워하는 자신의 심정을 표현하였으며. 또한 혼자 상처받고 슬퍼하는 나그네의 감정을 나타내었다. 상편에서는 봄이 지나가고 꽃이 지는 모습을 표현하였고, 하편에서는 사람을 꽃을 애석해하고 꽃이 사람을 그리워하는 생생한 모습을 묘사하였다.
주메뉴 바로가기 본문 바로가기
댓글0
로그인후 이용가능합니다.
0 / 300
등록
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.
이름 *
비밀번호 *
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시복구할 수 없습니다을 통해
삭제하시겠습니까?
비밀번호 *
  • 추천순
  • 최신순
  • 과거순